Le mot vietnamien "dõi theo" peut être traduit en français par "suivre". C'est un verbe qui exprime l'idée de suivre quelque chose ou quelqu'un, que ce soit physiquement, émotionnellement ou même en termes d'informations.
Dans un contexte plus avancé, "dõi theo" peut être utilisé dans des phrases où l'on parle de l'observation attentive d'une situation ou d'un développement spécifique. Par exemple : - Phrase avancée: Chúng ta cần dõi theo tình hình kinh tế để đưa ra quyết định đúng đắn.
(Nous devons suivre la situation économique pour prendre des décisions judicieuses.)
Le mot "dõi theo" peut être combiné avec d'autres mots pour créer des phrases plus spécifiques : - Dõi theo sát sao: Suivre de près, surveiller attentivement. - Dõi theo từng bước: Suivre étape par étape.
Bien que "dõi theo" soit principalement utilisé pour signifier "suivre", il peut également avoir des connotations plus émotionnelles ou attentionnelles. Par exemple, on peut dire : - Dõi theo cảm xúc của ai đó: Suivre les émotions de quelqu'un, c'est-à-dire prêter attention à ce que ressent cette personne.
Quelques synonymes de "dõi theo" en vietnamien incluent : - Theo dõi: Cela signifie également "suivre" mais peut être utilisé dans un contexte plus formel comme dans le suivi médical ou de recherche. - Quan sát: Signifie "observer", qui peut être utilisé dans un contexte où l'on regarde quelque chose attentivement.
En résumé, "dõi theo" est un mot polyvalent qui fait référence à l'action de suivre ou d'observer attentivement quelque chose ou quelqu'un.